Rob Schmitz, reporting on Mike Daisey’s fabrication on This American Life:
Cathy Lee, Daisey’s translator in Shenzhen, was with Daisey at this meeting in Shenzhen. I met her in the exact place she took Daisey—the gates of Foxconn. So I asked her: “Did you meet people who fit this description?”
“No,” she said.
“So there was nobody who said they were poisoned by hexane?” I continued.
Lee’s answer was the same: “No. Nobody mentioned the Hexane.”
I pressed Cathy to confirm other key details that Daisey reported. Did the guards have guns when you came here with Mike Daisey? With each question I got the same answer from Lee. “No,” or “This is not true.”
What I do is not journalism. The tools of the theater are not the same as the tools of journalism. For this reason, I regret that I allowed This American Life to air an excerpt from my monologue. This American Life is essentially a journalistic - not a theatrical - enterprise, and as such it operates under a different set of rules and expectations. But this is my only regret. I am proud that my work seems to have sparked a growing storm of attention and concern over the often appalling conditions under which many of the high-tech products we love so much are assembled in China.
Translated: “I made it all up, but you should still listen to me.” Classy.